一区二区偷拍美女撒尿视频 , 一区精品在线 , 高清在线一区二区三区亚洲综合 , 四虎国产精品免费久久麻豆

當(dāng)前位置首頁(yè) > 辦公文檔 > PPT模板庫(kù)
搜柄,搜必應(yīng)! 快速導(dǎo)航 | 使用教程  [會(huì)員中心]

黨史學(xué)習(xí)陳望道與《共產(chǎn)黨宣言》首個(gè)完整中譯本

文檔格式:PPTX| 17 頁(yè)|大小 3.01MB|積分 30|2025-07-31 發(fā)布|文檔ID:253622189
第1頁(yè)
下載文檔到電腦,查找使用更方便 還剩頁(yè)未讀,繼續(xù)閱讀>>
1 / 17
此文檔下載收益歸作者所有 下載文檔
  • 版權(quán)提示
  • 文本預(yù)覽
  • 常見問(wèn)題
  • 單擊此處編輯母版標(biāo)題樣式,單擊此處編輯母版文本樣式,第二級(jí),第三級(jí),第四級(jí),第五級(jí),宣講人:,XXX,時(shí)間:,XXX,陳望道與共產(chǎn)黨宣言,首個(gè)完整中譯本,走進(jìn)中國(guó)共產(chǎn)黨第一次全國(guó)代表大會(huì)紀(jì)念館(以下簡(jiǎn)稱,“,中共一大紀(jì)念館,”,),在基本陳列偉大的開端,中國(guó)共產(chǎn)黨創(chuàng)建歷史陳列部分,擺放著一個(gè)特別的展柜,里面陳列有兩本封面顏色不同的小冊(cè)子,它們就是陳望道翻譯的最早的中文全譯本共產(chǎn)黨宣言淡紅色封面的那本,是,1920,年,8,月出版的初版本,封面正中央印著水紅色的馬克思半身坐像,全冊(cè)共,56,頁(yè),首印僅,1000,冊(cè)由于當(dāng)時(shí)排版的疏忽,錯(cuò)將標(biāo)題,“,共產(chǎn)黨宣言,”,印成了,“,共黨產(chǎn)宣言,”,1920,年,9,月,共產(chǎn)黨宣言中文譯本印刷第二版,標(biāo)題的錯(cuò)誤被更正,封面改為藍(lán)色前后兩版共產(chǎn)黨宣言的印刷與傳播,在當(dāng)時(shí)的革命青年和知識(shí)分子中產(chǎn)生強(qiáng)烈反響,也為中國(guó)共產(chǎn)黨的誕生奠定了重要的思想基礎(chǔ)和理論基礎(chǔ)前,言,C,目,錄,ONTENTS,01,偉大的起點(diǎn):點(diǎn)亮馬克思主義信仰之火,02,歷史的選擇:陳望道翻譯共產(chǎn)黨宣言,03,思想的燈塔:照亮了一代又一代中國(guó)人的精神世界,第一章節(jié),偉大的起點(diǎn):點(diǎn)亮,馬克思主義信仰之火,1848,年,2,月,馬克思、恩格斯合著的共產(chǎn)黨宣言在英國(guó)倫敦以德文單行本形式首次發(fā)表,標(biāo)志著馬克思主義的誕生,也宣告了科學(xué)社會(huì)主義的創(chuàng)立。

    偉大的起點(diǎn):點(diǎn)亮馬克思主義信仰之火,1917,年,隨著俄國(guó)十月革命爆發(fā),馬克思列寧主義傳遍了世界在中國(guó),李大釗率先舉起了馬克思主義的大旗擔(dān)任北京大學(xué)圖書館主任期間,他在進(jìn)步青年中開展學(xué)習(xí)和研究馬克思主義的活動(dòng),在圖書館大量擴(kuò)充馬克思主義書籍,包括外文本的馬克思主義原著,使馬克思主義在中國(guó)迅速傳播開來(lái)1919,年,5,月,李大釗在新青年推出的,“,馬克思主義研究,”,專號(hào)上發(fā)表了我的馬克思主義觀一文,其中摘譯和引用了共產(chǎn)黨宣言第一章大部分內(nèi)容只可惜,當(dāng)時(shí)共產(chǎn)黨宣言的通篇譯文一直闕如因此,陳獨(dú)秀提出,應(yīng)將馬克思主義經(jīng)典文獻(xiàn)盡快翻譯出來(lái),,“,這已是社會(huì)之急需,時(shí)代之召喚,”,于是,將共產(chǎn)黨宣言翻譯成一部完整的中譯本,成了當(dāng)時(shí)進(jìn)步知識(shí)分子的迫切愿望偉大的起點(diǎn):點(diǎn)亮馬克思主義信仰之火,第二章節(jié),歷史的選擇:,陳望道翻譯共產(chǎn)黨宣言,共產(chǎn)黨宣言是國(guó)際共產(chǎn)主義運(yùn)動(dòng)第一部綱領(lǐng)性文獻(xiàn),思想內(nèi)容極其豐富和深刻,要將其通篇譯成準(zhǔn)確完整、通俗易懂的中文,并不容易這需要翻譯者不僅要有扎實(shí)的馬克思主義理論基礎(chǔ),而且要精通外文,還要有深厚的文字功底和文學(xué)素養(yǎng),就連恩格斯都說(shuō):,“,翻譯宣言是異常困難的1919,年,6,月,戴季陶在上海與沈玄廬創(chuàng)辦了星期評(píng)論,李大釗、陳獨(dú)秀、李漢俊等經(jīng)常為其撰稿。

    僅僅一年時(shí)間,星期評(píng)論就發(fā)表了,50,篇宣傳馬克思主義的文章作為宣傳馬克思主義的陣地,編輯部很快將翻譯共產(chǎn)黨宣言提上了日程,準(zhǔn)備在星期評(píng)論上連載在譯者人選上,民國(guó)日?qǐng)?bào)副刊覺悟的編輯邵力子向戴季陶推薦了自己的同鄉(xiāng)陳望道,并說(shuō):,“,能堪此任者,非杭州陳望道莫屬歷史的選擇:陳望道翻譯共產(chǎn)黨宣言,陳望道早年曾赴日本留學(xué),學(xué)習(xí)文學(xué)、哲學(xué)、法律等專業(yè)留學(xué)期間,他深受馬克思主義新思潮的影響,積極宣傳十月革命,結(jié)識(shí)了不少進(jìn)步學(xué)者,閱讀過(guò)很多馬克思主義書籍1919,年,陳望道歸國(guó)后被浙江第一師范學(xué)校聘為國(guó)文教員,指導(dǎo)學(xué)生施存統(tǒng)撰寫了非孝一文,抨擊封建禮教,發(fā)表在浙江新潮上,在教育界引起軒然大波,被浙江當(dāng)局強(qiáng)扣以,“,非孝、廢孔、共產(chǎn)、公妻,”,罪名,年底被迫離開了第一師范學(xué)校就在此時(shí),他接到了邵力子的來(lái)信,請(qǐng)他翻譯共產(chǎn)黨宣言,隨信還附有兩本共產(chǎn)黨宣言,一本是戴季陶提供的日文版,另一本是陳獨(dú)秀提供的英文版歷史的選擇:陳望道翻譯共產(chǎn)黨宣言,1920,年春,,29,歲的陳望道帶著共產(chǎn)黨宣言的英譯本和日譯本,秘密回到家鄉(xiāng)浙江義烏分水塘村為了能心無(wú)旁騖地進(jìn)行翻譯工作,他住進(jìn)了一間偏僻的柴房,兩條長(zhǎng)板凳、一塊寬鋪板,既當(dāng)書桌又當(dāng)床。

    春寒料峭,柴屋簡(jiǎn)陋,但陳望道全然不顧,一心埋頭翻譯;入夜后,點(diǎn)上一盞油燈,借著昏暗的燈光,繼續(xù)翻譯,一日三餐全靠母親送飯送菜由于長(zhǎng)時(shí)間忘我工作,陳望道雙眼凹陷、憔悴不堪,整個(gè)人瘦了一圈浙中地區(qū)有吃粽子補(bǔ)身體的習(xí)俗,母親看到兒子如此辛苦,心疼不已,于是包了些糯米粽子,配上一碟紅糖,讓他蘸著吃過(guò)了一會(huì)兒,母親在屋外問(wèn)他紅糖夠不夠,他連聲回答:,“,夠了,夠甜了待母親進(jìn)來(lái)收拾碗碟時(shí),竟看到兒子滿嘴都是墨汁,碟中的紅糖卻一點(diǎn)兒沒(méi)動(dòng)原來(lái),陳望道工作太過(guò)投入,吃粽子時(shí)竟把墨汁當(dāng)作紅糖,自己卻渾然未覺真理的味道非常甜,”,,正是這精神之甜、信仰之甜,讓尋求救國(guó)救民之路的革命先輩,在暗夜里看到了希望、找到了方向歷史的選擇:陳望道翻譯共產(chǎn)黨宣言,除了艱苦的環(huán)境,資料匱乏也是一大難題為了讓譯文更加精準(zhǔn),陳望道借助詞典反復(fù)琢磨,以便中國(guó)讀者能更好地理解和把握原作的意思就這樣,篇幅不算長(zhǎng)的共產(chǎn)黨宣言,陳望道卻,“,費(fèi)了平時(shí)譯書的五倍功夫,”,,終于在,1920,年,4,月下旬完成了整本翻譯工作歷史的選擇:陳望道翻譯共產(chǎn)黨宣言,然而,當(dāng)陳望道帶著譯稿來(lái)到上海,卻得知星期評(píng)論已被查禁為了讓這本經(jīng)典譯著早日問(wèn)世,陳望道委托馬克思主義研究會(huì)會(huì)員俞秀松將譯稿交給陳獨(dú)秀審閱。

    陳獨(dú)秀審后,又請(qǐng)通曉日、德、英、法四國(guó)語(yǔ)言的李漢俊幫助校閱他們發(fā)現(xiàn),陳望道的譯文如行云流水,語(yǔ)勢(shì)連貫,文字凝練,于是決定以,“,社會(huì)主義研究社,”,的名義公開出版1920,年,8,月,陳望道翻譯的共產(chǎn)黨宣言作為,“,社會(huì)主義研究小叢書,”,第一種中文全譯本,由上海社會(huì)主義研究社正式出版歷史的選擇:陳望道翻譯共產(chǎn)黨宣言,第三章節(jié),思想的燈塔:照亮了,一代又一代中國(guó)人的精神世界,思想的燈塔:照亮了一代又一代中國(guó)人的精神世界,陳望道翻譯的共產(chǎn)黨宣言,是國(guó)內(nèi)出版的第一部中文本的馬克思主義經(jīng)典論著,在它出版一年后,中國(guó)共產(chǎn)黨誕生翻閱黨史我們會(huì)發(fā)現(xiàn),許多老一輩革命家身上都留有共產(chǎn)黨宣言的深深烙印他們正是讀著共產(chǎn)黨宣言走上追求真理的革命道路,進(jìn)而成為堅(jiān)定的馬克思主義者的思想的燈塔:照亮了一代又一代中國(guó)人的精神世界,1936,年,毛澤東在延安接受美國(guó)記者埃德加,斯諾采訪,談及自己確立馬克思主義信仰的思想歷程時(shí),深情地說(shuō):,“,有三本書特別深地銘刻在我的心中,建立起我對(duì)馬克思主義的信仰排在首位的,就是陳望道翻譯的共產(chǎn)黨宣言1949,年,周恩來(lái)在全國(guó)文學(xué)藝術(shù)工作者代表大會(huì)上對(duì)陳望道說(shuō):,“,陳望道先生,我們都是您教育出來(lái)的!,”,習(xí)近平總書記曾多次講述陳望道翻譯共產(chǎn)黨宣言的故事,強(qiáng)調(diào)共產(chǎn)黨宣言是一個(gè)內(nèi)容豐富的理論寶庫(kù),作出的理論貢獻(xiàn)是多方面的,值得我們反復(fù)學(xué)習(xí)、深入研究,不斷從中汲取思想營(yíng)養(yǎng)。

    思想的燈塔:照亮了一代又一代中國(guó)人的精神世界,“,“,書頁(yè)蹁躚,時(shí)光荏苒,陳望道與共產(chǎn)黨宣言中文全譯本的故事,在黨的歷史上留下了光輝燦爛的一頁(yè)這本薄薄的小冊(cè)子,如同明燈,照亮了一代又一代中國(guó)人的精神世界今天,我們回顧這段歷史、重溫這段故事,就是要牢記,“,真理的味道,”,,堅(jiān)定理想信念,不忘初心使命,為實(shí)現(xiàn)中華民族偉大復(fù)興而奮勇前行宣講人:,XXX,時(shí)間:,XXX,陳望道與共產(chǎn)黨宣言,首個(gè)完整中譯本,。

    點(diǎn)擊閱讀更多內(nèi)容
    賣家[上傳人]:雨露1111
    資質(zhì):實(shí)名認(rèn)證